首頁 線上收聽 廣播節目表 節目精華區 佳音出版 支持佳音 社群網站 下載區 主持人 佳音新聞聯播網 關於佳音 連絡我們 線上客服 設為首頁
線上收聽
經典音樂網 佳音現代音樂網 羅東電台 佳音電台 桃園 FM 104.3

WebApp 說明 app store Google Play
[ ]
RSS L FB
首頁精華節目傾聽音樂
新聞 節目
2018.07.11 《虎姑婆》故事音樂會-說書人小莊/策展人小芃/音樂家王語樓及王雅郁專訪
傾聽音樂 - -
---- - -
- -
用故事養大胃口 用音樂洗滌耳朵 用圖畫保護眼睛 用語言活絡大腦 瑞士發跡的 Ananasli 小旺萊故事音樂團,以台灣故事出發,結合台灣童謠、世界童謠,讓孩子們跟著音樂搖擺,跟著說書人聲音表情起伏,進入富有台灣色彩的兒童文學故事裡,是語言教育的深根,也是音樂、藝術教育的啟蒙。
Ananasli 小旺萊故事音樂會 
台灣妖怪傳奇--《虎姑婆》 

瑞士蘇黎世首演‧強勢回歸台灣 



虎姑婆出沒!請注意! 
Caution! Aunt Tigress is coming to town! 

2018夏天,榕樹下,國語、台語、英語三聲道開講 

演出者介紹 
• 國語說書人/小莊(導演、漫畫作家、奇幻帽子故事團說書人) 
• 台語說書人/鄭順聰(作家、台語文推廣者、教育廣播電台《拍破台語顛倒勇》主持人) 
• 英語說書人/吳敏蘭 Catherine(凱斯教育機構執行長、英語繪本閱讀推廣作家) 8/11 關渡場 
• 英語說書人/毛振平Marven(大必佳英語教育機構執行長、英語繪本講師) 8/4 台南場 
• 英語說書人/高凡媖Valen (英語繪本講師、兒童音樂唱作人) 7/28 台北場 
• 鋼琴、小提琴/王雅郁(擅長古典音樂、爵士音樂,任教於臺灣各中學) 
• 豎笛、聲樂/王語樓(《虎姑婆》瑞士首演演奏者,能演唱12 種語言) 

為什麼要說《虎姑婆》的故事? 
• 在台灣,孩子耳熟能詳的故事可能是《長髮公主》、《小紅帽》、《三隻小豬》,但是問起台灣民間故事,大多數的孩子可能對於《日月潭傳奇》、《虎姑婆》可能印象也不深刻。台灣不乏好故事,台灣的故事有絕對的實力,只要有心推動,這些台灣民間故事也可以更深植人心。 
• 語言承載文化,童話故事承載古人智慧,孩子們在聽大人說故事的同時也在吸收文化知識。台灣本土的兒童文學作品,一定要在我們自己的孩子成長中留下美麗的記憶。 

為什麼要聽各種語言版本的故事? 
• 國語:母語教育是最根本的語言教育,邏輯思考和批判能力都是以母語運作,聽國語的故事最能理解與共鳴。 
• 台語:在這個世代,快速流失的地方語言-台語,值得好好珍惜,給孩子親近母語台語的機會,台灣的故事用台語來說金五味啊! 
• 英語:歡迎外籍大朋友小朋友來聽聽台灣的故事,我們的孩子以後還可以說說虎姑婆的故事給外國朋友聽聽呢! 

「每一個故事,都是小朋友認識世界的起點,每一個故事,也是人跟人互相分享的開始。」-小莊 
「用我的母語--台語(台灣的閩南語)跟女兒說故事,本是天經地義,但因為……的原因,台灣的父母好像都不這麼做。但既然我雙方父母與阿公阿媽都這麼說,我們也當如此說下去……」-鄭順聰 
「當孩子在第二次接觸不同語言的故事時,常常可以看到孩子的表情,有熟悉有興奮,好像看到老朋友,急著想打招呼,又急著想多認識他。」-吳敏蘭 

放下3C,用故事和音樂的感動 
留給孩子單純美好的童年記憶 

別說接觸藝術太難,一個小小的故事音樂會就能為孩子種下對文學與音樂的喜好。本土語言承載本土的文化,本土語言傳播本土的思想,只有了解自己夠深,才能走遠、走向國際。 
我要分享:

Windows Media Player 線上收聽