平安夜

詞:Joseph Mohr 莫爾 1792~1848 奧地利薩斯堡(Salzburg)
曲:Franz Gruber 葛爾柏 1787~1863奧地利霍克堡(Hochburg)

平安夜,聖善夜!
萬暗中,光華射,
照著聖母也照著聖嬰,
多少慈詳也多少天真,
靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。

平安夜,聖善夜!
牧羊人,在曠野,
忽然看見了天上光華,
聽見天軍唱哈利路亞,
救主今夜降生,救主今夜降生!

平安夜,聖善夜!
神子愛,光皎潔,
救贖宏恩的黎明來到,
聖容發出來榮光普照,
耶穌我主降生,耶穌我主降生!


  「耶穌」是希臘名,相等於希伯來文的Jehoshua,意思為「耶和華是拯救」,耶穌基督的降生,是神仁慈顯彰。世人犯罪,遠離神,神愛世人,差派祂的獨生愛子耶穌基督來到世上,為我們的過犯贖罪代償,寶血洗淨眾罪,使我們得以重新回到神面前領祝福,享恩典,真理引導方向,真光引領前路。
  這樣的救贖主,不是浩浩蕩蕩,由天兵天將護送開路,而是在一個寧靜安詳平和的夜晚,基督降生在小城伯利恆,星光照亮黑夜的曠野,天使對牧羊人報佳音。

  神為愛祂的人所預備的,是人心未曾想到的。
  千百年來,人們頌楊、讚美這樣的奇妙恩惠,也在平安夜歡喜快樂,要讓耶穌基督救贖的福音不斷的傳揚開來。
  一八一八年十二月,奧地利薩斯堡聖尼古拉教堂( St. Nicholas Church )的老舊管風琴嚴重損壞,因為他們位在非常偏遠的地方,臨時也找不到管風琴修理匠。儘管琴師葛爾柏努力嘗試,一直到聖誕節前夕仍然毫無進展。
  有一天,聖尼古拉教堂的莫爾神父被邀請到一間簡陋但古雅的茅房裡,為一位伐木人家新出生的嬰孩祝福。在回教堂的路上,莫爾神父想起在馬槽出生的耶穌。回到教堂後,將心中的感動寫成詩,並提名為「平安夜」。
  莫爾神父將「平安夜」詩歌交給教堂管風琴師葛爾伯譜曲。葛爾柏很快就譜好曲調,並簡單地配上合聲。
  那一年的聖誕夜,沒有管風琴,兩人就在吉他的伴奏下,帶著十二個孩子在教堂裡演唱,這歷史性的一刻,是「平安夜」的世界首演。
  第二年春天,雪融化了,他們也終於找到修理匠來到偏僻的薩斯堡修理管風琴。當管風琴修好,葛爾柏就用「平安夜」的曲調試琴,結果卻讓修理匠馬拉查先生(Karl Mauracher)非常感動。他立刻向葛爾伯要了平安夜的樂譜,後來又把平安夜這首詩歌送給給斯特拉沙( Strasser Family of Zillerthal )家族。

  斯特拉沙家的四個孩子的好歌喉是遠近馳名,他們跟著從事買賣的斯特拉沙夫婦到各地演唱,吸引客人。
  一八三一年,斯特拉沙家的四個孩子在來比錫的商品展覽會演唱「平安夜」。優美的旋律與和聲,像是由天上而降。令當時在場的薩克遜王國音樂總監包連茲先生(Mr. Pohlenz)大為讚賞,立刻邀請他們在第二年的聖誕夜到薩克遜王宮的小教堂演唱這首「天歌」。


  一直到二十多年以後,當普魯士國王威廉四世聽到此曲,被甜美柔和的曲調吸引,馬上下令要求普魯士王國所有的聖誕節音樂會,都要將「平安夜」列入其中。「平安夜」這首詩歌就這樣被流傳開來。
  「平安夜」是在一個克難的環境下被產生,又在不經意的過程中慢慢被流傳開來,沒有華麗的背景,沒有立即成名的榮耀。但卻是今天,當我們在過聖誕節紀念主耶穌降生時,一定會傳唱的詩歌。就像主耶穌降生在不起眼的馬槽裡,他一生傳揚上帝的恩典,沒有錦衣美食,更多的是為我們受苦,但他卻是世人的救贖、盼望。上帝的預備與安排,真是奇妙。
  當年「平安夜」這首詩歌首演的小教堂,已被大水沖毀;雖然重新又蓋了一座平安夜紀念小教堂(Stille-Nacht-Gedachtniskapelle)。但「平安夜」,安祥、平和、靜謐的曲調,將留在每一個人的心中。

(「音樂部落格」陳倩儀製作主持,每週日下午18:05~19:00首播,隔週日早上06:00~07:00重播)

我要分享: