三語唐詩國際文化交流 ~
訪駱珞談出版落花、唐詩古韻的文化交流影響與文創潛力
洛華國際文化公司創辦人駱珞,在新聞傳播、文化出版、國際貿易、文創與文化交流工作上,均有所涉獵與經歷。30多年前從政大新聞系畢業後,駱珞曾主編光華叢書『面對當代人物』、『民宿采風』等風行一時的好書,後從事國際貿易,近年來則投入文化出版、文化交流與文創工作。最具代性的出版品是胡品清教授翻譯的中英法三語唐詩『落花』、『唐詩古韻』系列有聲書。
在全球瘋學華文的熱潮中,三語唐詩系列有聲書作品,因其精緻優美的文學性與文化價值,格外獲得好評,有利於推動國際文化交流,將唐詩廣傳到全球。其實這是一份清苦艱辛的文化工作,駱珞卻不計成本的投入,甘之如貽,持守至今。節目專訪中她分享理念與堅持,暢談出版落花、唐詩古韻的文化交流影響與文創潛力。 |